文学 >>> 理论语言学 应用语言学 中国语言 外国语言 文学 艺术学 新闻学与传播学
搜索结果: 1-11 共查到文学 Chinese to English相关记录11条 . 查询时间(0.187 秒)
On Translation of Official Signs and Notices from Chinese to English.
This paper investigated the respiratory patterns of native English and Chineses bilinguals in the read speech material of both languages. Experiments are conducted by respiratory belts, to meas...
Idioms is a special culture which is shaped in the daily lives of the local people, particularly the idioms of diet has a close relation with various elements, such as the eating custom , history, fai...
This thesis reports a survey study of the autonomous L2 learning by 100 first-year non-English-major Chinese post-graduates via the instruments of a questionnaire and semi-structured interview after t...
This paper introduces the concepts of poetic discourse, translation and poetic translation before exploring the theories and strategies involving the translation of poetic discourse. Most theories dev...
指示代词是英汉语中使用频率都很高的词类,人们通过指示代词指明事物在时间上和空间上的远近来确定所指对象,使得语言形式可以和客观世界或者人们大脑中的想象世界中的时间、地点、人物以及事件之间建立联系,也使得语篇前后得以保持连贯。 指示代词的研究最早始于哲学家对于涵义和指称的讨论。传统真值条件语义学理论对于指示代词往往考虑的是语言表达是否符合客观世界的实际,并且据此判断包含指示代词的命题是否具有真值。随...
Chinese Non-English Majors’ Beliefs Concerning EFL Motivation     动机  成分  观念  非英语专业大学生       font style='font-size:12px;'> 2009/4/13
在第二语言习得中,学习动机是影响学习成败的一个重要因素。动机包括人类行为的努力方向和强度两个方面。二语学习动机不仅包括学习语言的愿望,还包括为此付出努力并坚持不懈。为了确定影响动机强度的成分,研究者们从不同的视角提出了动机理论框架。其中,学习者的目标设置、效价、自我效能、归因、以及教师的反馈和权威类型已在理论和实证上被确立为影响二语学习的重要动机成分。因此,为了提高学生的英语学习动机,教师应当重视...
Cognitive Study on Lingui-Metaphor Operationalization in Chinese and English     隐喻  对比  词类  句法  概念  认知       font style='font-size:12px;'> 2009/4/13
隐喻,作为修辞学研究中的重要课题,历来倍受关注。而对其认知的研究,又进一步拓宽了对隐喻本质的认识,加深了人们对隐喻的理解。但对隐喻不管是作修辞还是认知的研究,都或多或少地反映了隐喻的操作特征,因而两者是互补而不是截然对立。修辞学的研究反映了隐喻语言运作的特征;认知的研究揭示了隐喻的概念性本质。本文正是基于对隐喻的这种认识,以英汉两种语言隐喻操作上的对比分析,探讨隐喻的认知价值,从词类、句法和概念的...
文摘 英语八级考试汉译英中出现的问题标现在理解和表达两个方面,本文结合八级考试实践对汉译英中出现的常见问题进行了分析,并指出加强语言基本功是英语专业本科阶段汉译英课程的核心内容。 Abstract: The article focuses on one component of the Eighth-band Test for English Majors (TEM-8)-Ch...
Cohesive Difference Between Chinese and English Texts     Cohesive Difference   Chinese and English Texts       font style='font-size:12px;'> 2007/12/6
As we all know, due to the differences of thinking and culture, the syntaxes of English and Chinese are quite different. In the following paper, I would like to analyze a sample translation from Chine...
文摘 针对汉语和英语表达方式得差别、文化差异和思维方式得差别,分析在科技论文汉译英中出现错误得影响因素。从表达方式、词义选择和语句结构等方面举例分析和说明了科技论文汉译英中出现的一些错误极其纠正方法。 Abstract: the purpose of this article is to improve the quality of Chinese-to-English tra...

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...