文学 >>> 文学 >>> 东方文学 >>> 日本文学 >>>
搜索结果: 76-90 共查到知识库 日本文学相关记录113条 . 查询时间(1.193 秒)
[综合]“和刻本”与“华刻本”     和刻本  华刻本       font style='font-size:12px;'> 2008/11/19
“和刻本”与“华刻本”  “和刻本”这个词儿,读者一定感到眼生,《辞海》、《词源》未收,在《汉语大字典》里也找不到。我的同事王宝平教授,大约十年前出版了近600页的大著,书名取《中国馆藏和刻本汉籍书目》(杭州大学出版社,1992年2月),让他后悔了好一阵子。为什么呢?摆在书店里或者架藏于图书馆,前去寻找日本研究图书的读者,瞥一眼就走开,因为很多人把“和”误作连词,以为是“中国馆藏与刻本的汉籍书目...
本文指出:德川儒者的《论语》解释史在外部形式上表现为对朱子学解释典范的批判、扬弃与超越;在思想内容上沿着从朱子学的「自然」(nature)即「文化」(culture)的思想模式,向「自然」与「文化」分道扬镳的道路发展。在德川儒者透过对《论语》的再解释,而建构的孔学世界中,「人」与「天」的连系被切断,「天命」与人心不再互通,「天」不再是人可知可感之超越实体。贯穿德川三百年日本《论语》诠释史的是所谓「...
《卧云日件录拔尤》与中日书籍交流     卧云日件录拔尤  中日书籍  交流       font style='font-size:12px;'> 2008/11/18
一、关于《卧云日件录拔尤》 《卧云日件录拔尤》1是日本室町时代(1392-1573)中期京都相国寺襌僧瑞溪周凤的日 记《卧云日件录》,经由同时代末期的襌僧惟高妙安(1480-1567)摘钞而成的。原书名盖据 日记第一册卷头的注记“录其行事,日百八件”而来。“日件”一词,作为日记的冠名而流 行一时,著名的就有《等持寺日件》(景徐周麟)、《横川日件录》(东云景岱)、《庆长日件录》 (清原秀贤...
《续日本纪》研究札记     续日本纪  日本书纪  官敕编纂  本朝史       font style='font-size:12px;'> 2008/11/18
《日本书纪》作为国家敕撰修史事业的最初成果,于八世纪前期诞生。继此之后,《续日本纪》、《日本后纪》、《续日本后纪》、《日本文德天皇实录》(略称《文德实录》,下同)和《日本三代实录》(略称《三代实录》,下同)先后问世。自《三代实录》之后,日本古代的修史事业渐趋衰微,通常所谓的“六国史”即指上述的六部史书。众所周知,在这六部史书中,《日本书纪》由于注重华丽的汉文修饰,且包含有神话和故事性的记事,故围绕...
本文根据问卷调查和现场考察 , 分析湖南三家涉日企业的企业文化 , 认为备受指责的日本式经营模式 , 在被调查企业获得积极评价。其企业的标语、口号作为文化创新的载体 , 在跨越文化差异和实现文化融合方面 , 发挥了不可忽视的积极作用。
本文将对村上春树在中国从初被译介到大为风行的轨迹作一梳理。村上的作品描写了都市男女生活中所面临的各种问题,剖析了现代人的孤独感和异化感等精神困境,并且洋溢着浓郁的小资情调,而中国自九十年代以来经济的发展,小资阶层人数的急剧增多,则成为村上这样的都市作家的流行和继续走俏的现实支撑。
晚清中国对于日文世界史地书的翻译出现了一个热潮。本文主要以谭汝谦主编的《中国译日本书综合目录》为对象,将晚清中国翻译的日文外国史地书作一系统清理,对晚清翻译日文外国史地书的原因、特征等作一概览性研究,并由此对该目录作一简要评价。《晚清西方地理学在中国》对《中国译日本书综合目录》有关晚清中国翻译的地理书籍有所补正。
试论神道教对日本外交的影响     神道教  日本文化  日本外交       font style='font-size:12px;'> 2010/7/14
神道教经历了原始神道、神社神道、教派神道、复古神道、国家神道几个阶段,在二战后又回归为民间宗教。在神道教的作用下,日本民族形成了以天皇为中心的神国思想、多元而功利的价值观、集体性求同的思维模式。独特的民族心理,使日本将跻身强国作为恒久的外交目标;在功利的价值观和集团主义的影响下,日本推行攀强凌弱的外交路线;神道教的排外性,使日本的外交始终浮现强烈的民族意识。
  铃木贞美先生是当今日本最活跃、最重要的人文学者之一,国际日本文化研究中心著名教授。其代表性论著,是1998年刊出的《日本的“文学”概念》。铃木贞美先生长期致力于研究对象核心概念之历史沿革的辨析与探究,在搜集大量专业杂志、综合杂志记事资料的基础上,对日本的近、现代文学史进行了大胆的重编,其卓越的学术努力已受到国际学术界的广泛注目,富于启示性的论著、论考亦被频频翻译为外国语或为外国学者所引用。 ...
川端康成《竹叶舟》的中国文学渊源     竹叶舟  川端文学  唐人小说  元曲       font style='font-size:12px;'> 2008/6/12
日本作家川端康成的微型小说《竹叶舟》表达了人生如梦的主题。作者于自身的人生体验中产生了与中国“竹叶舟”故事相同的“叹世事荣枯”的心态,并将来自中国文学的因素融会在自身的创作之中。中国文学对川端文学的浸润,是一种渗透并隐含于作品深处的“基础性浸润”。
日本文学史研究——《日本文学史》成果简介     文学史研究       font style='font-size:12px;'> 2008/1/9
中国社会科学院叶渭渠研究员和唐月梅研究员共同主持的国家社会科学基金项目《日本文学史》(批准号为00BWW003),其最终成果为同名专著。 该成果比较全面系统地论述了日本文学发展的历史全过程:日本上古文学在本土文化土壤上自律地生成咒语、原始歌谣等口头文学,在传入汉字和中国典籍以后,创造了日本文字,产生了历史文学、和歌、汉诗文、物语等文字文学。在接受中国文化和文学的影响下,日本古代文学一度出现了“汉...
裂舌:一场时髦的“身体改造”运动          font style='font-size:12px;'> 2007/12/14
据搜狐读书报道 2004年年初,20岁的日本少女金原瞳凭借处女作《裂舌》获得日本纯文学最高奖芥川龙之介文学奖。消息一传出,舆论界哗然,对她的作品褒贬不一,对她的获奖毁誉参半。   《裂舌》的故事围绕时下流行的“身体改造”而展开。女主角RUYI(路易)是日本新生代少女的典型代表,她热衷“身体改造”,不满足耳朵上已有的六个耳环,还要穿舌环刺透舌端,做手术将舌头从前端分裂开,甚至将麒麟和龙的图案纹在后...
日本比较文学研究评述      日本  比较文学  学派        font style='font-size:12px;'> 2007/11/2
在国际比较文学界,日本的比较文学研究占有它不容忽视的重要地位,这不仅因为日本比较文学会的成立(1948年)早于法国(1954年)和美国(1960年),也尚且不论有继“法国学派”和“美国学派”之后形成的所谓“日本学派”之称,日本的比较文学研究,是在它所经历的一番曲折之中显示出它的独自特点,并给人们以可贵的启示。 基金
日本汉诗中的赏春      日本汉诗  咏春赏春  中日节候诗比较        font style='font-size:12px;'> 2007/11/2
日本汉诗来源于中国诗歌,同时又表现出日本社会文化传统的丰富色彩,在东亚汉语文化圈中独树一帜。本文从春季咏叹诗的角度,细致分析了日本汉诗在咏物、写景、抒情、化用典故等方面的特点,揭示出日本汉诗与中国诗歌同源分流的特性,也展现出日本汉诗的独特艺术魅力。
日本耻感文化论——文化中的历史与历史中的文化           font style='font-size:12px;'> 2007/8/29
搞要:日本的耻感文化具有“不允许有不愿意”这样一种心理上的道德自悖,这种文化心理文化形态具有历史与文化的交织层次性,中国文化的输入的产生了日本文化的整合,但中国文化的抽象精神素质并没有为日本文化所真正消化,导致了心理和社会上的自反对立性。对悲怆、苦难、残缺、死亡这种自然性的信念与服从是日本文化的病态阴影,日本纯文化(文化、艺术等)中的自然性使形式本身成为了精致优美的纯粹艺术...

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...