文学 >>> 文学 >>> 文学理论 文艺美学 文学批评 比较文学 中国古代文学史 中国近代文学史 中国现代文学史 南阳作家群研究 中国各体文学 中国民间文学 中国儿童文学 中国少数民族文学 世界文学史 东方文学 俄国文学 英国文学 法国文学 德国文学 意大利文学 美国文学 北欧文学 东欧文学 拉美文学 非洲文学 大洋洲文学 文学其他学科
搜索结果: 46-60 共查到文学 史诗相关记录212条 . 查询时间(0.134 秒)
内蒙古大学文学与新闻传播学院外国文学课件 英雄史诗、骑士文学和但丁。
《中国史诗百部工程》编委会2014年11月3日在北京正式成立,编委会成员均是来自高等院校、科研院所、传媒领域的学者和专家。《中国史诗百部工程》项目旨在抢救中国濒危的史诗资源,对活态的史诗演述传统进行摄录,采用高质量影音技术手段,全面记录史诗传承发展状态。项目内容为史诗本体及其演述传统,包含创世史诗、迁徙史诗、英雄史诗及复合型史诗等。最终通过影音摄制、文本整理、数据库建设3种方式,记录100组艺人演...
史诗研究和口头传统教学在国内外有长足的发展,积累了大量可资相互借鉴和展开对话的研究成果和教学经验。长期以来,中国社会科学院民族文学研究所一直致力于研究和保护中国各民族口头及非物质遗产并提升相关领域的多边合作和人才培养。“IEL国际史诗学与口头传统研究系列讲习班”(IEL International Seminar Series on Epic Studies and Oral Tradition ...
2014年7月16日,《江格尔》史诗国际学术研讨会在和布克赛尔蒙古自治县举行,吸引了来自中国、蒙古国、美国、俄罗斯、韩国等30多名专家学者汇聚史诗圣地《江格尔》的故乡和布克赛尔,就这部史诗的流传和变异、文本研究以及搜集、整理和保护等问题进行了研讨。和布克赛尔县委书记薛俊强在大会上致辞。他说,和布克赛尔历史悠久,文化底蕴深厚,千百年来,生活、居住在这块土地上的各族群众孕育发展了独特的民族文化,拥有丰...
河流抒情,史诗焦虑与1980年代水缘诗学     河流  水缘诗学  史诗  乌托邦主义  海子  昌耀  1980年代       font style='font-size:12px;'> 2016/1/19
在1980年代的十年间,中国大陆的文学、艺术、电影、政治书写经历了一场河流话语的大爆发,这股“河流热”既记录了1980年代社会、文化、美学,以及政治征候与创伤,更彰显了后毛泽东时代民族理想主义冲动的社会—文化想象。这股“奔向大河“的冲动与书写尤其激励我们去追问与此相关的一连串问题。为了阐明这些问题,笔者提出“水缘诗学”(poeticsofnavigation)作为一种分析性概念来考察在海子、骆一禾...
施叔青“香港三部曲”通过黄得云、黄理查、黄威廉到黄蝶娘一家四代的故事,从家族史的角度重构了一部香港史诗。施叔青灵活化用符号学、知识考古、存在主义、女性主义、新历史主义、魔幻现实主义、精神分析理论、后殖民主义理论等西方现代文学理论及其技法,创作了一部极具象征意味的文学经典。王德威认为,施叔青的创作有部分意图是写来给学术理论分析的,“已具有教科书的意义”,细心的读者也会发现:它是一部分析西方文学理论的...
江河“现代神话史诗”的英雄转化与叙事思维     江河  神话  史诗  叙事  英雄转化  朦胧诗  第三代诗人       font style='font-size:12px;'> 2016/1/25
透过“英雄转化”和“史诗轻量化”两个角度,可探讨江河的现代神话史诗《太阳和他的反光》在中国当代诗歌史上的意义与价值。12则中国古老神话所蕴含的巨大创作潜能,沸腾了江河的诗歌生命,继而产生了英雄转化和叙事轻量化,反过来丰富了这12则古老神话,并赋予全新的精神意涵。带有悲剧成份的创作心灵、错综复杂的朦胧诗发展背景,轻巧地浓缩在精简的叙事里面,再加上颠覆性的解构诠释,江河精彩地完成了一次现代神话史诗的先...
苗族史诗《亚鲁王》学术研讨会综述     苗族史诗  亚鲁王  学术研讨会  文化富矿  史诗       font style='font-size:12px;'> 2013/12/30
活态史诗能否继续以活态形式传承?古老的“亚鲁王精神”怎样在现代社会里传承保护?12月3日至6日,由中国民间文艺家协会、贵州省文化厅主办,贵州省非物质文化遗产保护中心等承办的苗族史诗《亚鲁王》学术研讨会在贵州省贵阳市举办。来自全国各地的30余位专家学者围绕《亚鲁王》史诗的研究整理与保护传承等问题进行了探讨。
世界上最长的史诗《格萨尔王》藏文精选本编撰完成     最长史诗  格萨尔王  藏文精选本       font style='font-size:12px;'> 2013/12/16
记者从西藏自治区社科院了解到,经过几代学者30年的不懈努力,世界上最长的史诗《格萨尔王》的藏文精选本编撰出版工作已顺利完成,将为格萨尔研究和藏学研究提供大量的史料依据。
苗族史诗《亚鲁王》学术研讨会举行     苗族史诗《亚鲁王》  学术研讨会       font style='font-size:12px;'> 2013/12/9
作为中国文化十大新发现、非物质文化遗产普查工作重要成果,与藏族民间说唱体长篇英雄史诗《格萨尔》、蒙古族英雄史诗《江格尔》和柯尔克孜族传记性史诗《玛纳斯》等中国少数民族的三大英雄史诗并列的苗族史诗《亚鲁王》学术研讨会于12月5日在筑召开。
语言与文学传统问题始终是北爱尔兰英语诗人希尼在诗歌中不断追问、探索的问题。本文通过对英语和爱尔兰语两种语言之间相互渗透的历史的分析,首先考察诗人从最初对英语的抵制态度转向开放、流动的语言观的过程;并认为这种开放的语言观消融了英国文学传统的壁垒,展现了英国文学传统与爱尔兰文学传统相汇流的图景。基于这一观点,希尼在翻译《贝奥武甫》时适当采用爱尔兰语词汇,并在自己的诗歌中挖掘古英语诗歌的韵律,其意在于尝...
“第五届IEL国际史诗学与口头传统研究讲习班”将于2013年11月28日至29日在中国社会科学院举行。此次讲习班的主题是:数字文化遗产和口传史诗数字档案建设,来自芬兰文学学会民俗档案馆、爱沙尼亚文学博物馆、拉脱维亚科学院民俗档案馆、美国哈佛大学帕里-洛德特藏、密苏里大学口头传统研究中心、日本神奈川大学日本民间文化研究所、大韩民国韩国学中央研究院、中国台湾中央研究院、中国社会科学院民族文学研究所的数...
陕西师范大学文学院中国古代文学课件第一编第三章 周民族史诗
“《格斯(萨)尔》与口传史诗国际研讨会”2013年8月12日在内蒙古赤峰巴林右旗举行,来自9个国家的80多位学者就口传史诗理论前沿与发展趋势、口传史诗保护方法、《格斯(萨)尔》保护等议题进行了研讨。专家们一致认为,史诗不仅是一座传统文化的宝库,也是一个民族的百科全书,是“一个民族精神标本的展览馆”。研讨会期间将同时进行有关《格斯(萨)尔》史诗的保护与传承活动,代表们将观摩巴林《格斯(萨)尔》史诗演...
“中亚史诗”国际研讨会在蒙古国举行     中亚史诗  国际研讨会  蒙古国       font style='font-size:12px;'> 2013/8/6
由蒙古国文化、体育和旅游部、科学院语言研究院及联合国教科文组织蒙古国国家委员会联合举办的“中亚史诗”国际研讨会,5日在蒙古国首都乌兰巴托开幕。来自蒙古国、中国、俄罗斯以及美国、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦等国家和地区的100多名学者和史诗说唱艺人出席研讨会。蒙古国文化、体育和旅游部部长奥云格雷勒在开幕式上致辞说,此次研讨会的主旨是崇尚史诗精神,深化史诗研究,保护和传承史诗。蒙古国学者一直重...

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...